為何有些藥品沒有中文名稱?
這些藥品為什么沒有中文名稱?這些藥品為什么沒有中文名稱?這些藥品為什么沒有中文名稱?這些藥品為什么沒有中文名稱?這些藥品為什么沒有中文名稱?這些藥品為什么沒有中文名稱?
-
回答2
我們邀請臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師解答上述提問,您可以進行追問或是評價
-
趙蕾 醫(yī)師
家庭醫(yī)生在線合作醫(yī)院
其他
內(nèi)科
-
有些藥品沒有中文名稱,可能是由于多種原因,如進口藥品未及時譯名、藥品研發(fā)機構未命名、專業(yè)術語難以準確翻譯、藥品流通范圍小無需中文名、為避免混淆而保留原名等。 1. 進口藥品未及時譯名:部分進口藥品在進入國內(nèi)市場時,相關的譯名工作可能存在滯后,導致暫時沒有中文名稱。例如阿莫西林克拉維酸鉀,剛引入時可能還未確定中文名。 2. 藥品研發(fā)機構未命名:某些由特定研發(fā)機構研發(fā)的藥品,可能出于自身的策略或其他考慮,未給出中文名稱。像利妥昔單抗,在初期可能未被賦予中文名。 3. 專業(yè)術語難以準確翻譯:一些藥品的名稱包含復雜的專業(yè)術語,難以找到準確且恰當?shù)闹形谋硎觥1热缫滥俏髌眨涿Q的專業(yè)術語翻譯存在困難。 4. 藥品流通范圍小無需中文名:某些僅在特定專業(yè)領域或小范圍內(nèi)使用的藥品,因受眾有限,沒有中文名也不影響使用。 5. 為避免混淆而保留原名:有些藥品的原名具有獨特性和唯一性,為防止譯名引起混淆,保留了原名稱。 總之,藥品是否有中文名稱受到多種因素的綜合影響。在使用藥品時,應關注其通用名和相關的用藥說明,必要時咨詢專業(yè)醫(yī)生。
2025-01-10 05:52
-
-
回答1
我們邀請臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師解答上述提問,您可以進行追問或是評價
-
劉浩慶 醫(yī)師
肇慶市大旺開發(fā)區(qū)醫(yī)院
一級
全科
-
您想要咨詢什么,建議描述的再詳細一點。有些進口的藥物沒有中文名字,但是有些藥物和帶有中藥文的作用相同,名字不同,你可以先看看藥物的作用。
2015-12-09 11:58
-
你可能對下面的內(nèi)容感興趣
- 公開報道:重慶看小兒經(jīng)科內(nèi)科比較比較...
- 張家口癲癇哪家醫(yī)院看得好(張家口有神...
- 湛江哪家醫(yī)院看癲癇病好(湛江哪個醫(yī)院...
- 九江哪家醫(yī)院治癲癇(九江看神經(jīng)內(nèi)科哪...
- 大同哪里的醫(yī)院治療癲癇好(大同哪家醫(yī)...
- 長治醫(yī)院有癲癇專科嗎(長治哪個醫(yī)院看...
- 邢臺癲癇病醫(yī)院哪家好呢(邢臺哪個醫(yī)院...
- 衡陽治癲癇病醫(yī)院(衡陽治療神經(jīng)內(nèi)科最...
- 駐馬店哪家醫(yī)院看癲癇更專業(yè)(駐馬店哪...
- 駐馬店看癲癇病醫(yī)院(駐馬店哪個醫(yī)院看...